Почему кошку назвали кошкой?

 

Немного о происхождении слова кошка и взаимопроникновении языков. А также о том, что все мы имеем общие корни, какими бы разными не казались. Недавно в руки попалась весьма интересная книга В. Д. Осипова «Единый язык человечества» о происхождении слов в разных языках, в частности русского, английского, арабского и некоторых других. Это не учебник и не научный труд. Скорее, повод задуматься, информация для размышления.

Вы можете взять её в дорогу, или посвятить ей выходной, если конечно вас интересует эта тема. Автор советует нам задуматься над тем, что не стоит слишком уж переоценивать самобытность национального языка, ведь в каждом из них есть не только «своё» и «чужое», но и общее. Особенно интересными нам показались рассуждения автора, почему кошку назвали кошкой.

Слово КОШКА в разных языках

Почему кошку назвали кошкой

«В жизни многих народов слово «кошка» стало обычным и привычным. А привычка, как известно, всё равно, что вторая натура. У неё есть сила, а потому пересилить привычку очень непросто. Запас прочности у корня, что лежит в основе этого слова, оказался достаточно большим. Корень выстоял, выжил, несмотря ни на какие межнациональные размежевания. И сегодня близкое звучание слова «кошка» в разных языках напоминает о былых тесных языковых и даже родственных отношениях.

Вот как звучит название этого милого животного в некоторых языках: кишка (по-украински), кочка (по-чешски), ката (по-грузински), кэт (по-английски), ша(т) (по-французски), кытта (по-арабски), каттус (по-латыни).

Звуки, составляющие однокоренные слова, могут чередоваться. Так происходит внутри одного языка. На месте «ш» мы встречаем «т» (кошка — кот или «котка», как говорили в Древней Руси). Чередуются звуки и при переходе от языка к языку. Так, на месте «о» в украинском стоит «и» (кошка — кишка). На месте «ш» в чешском слове «ч». Если таких примеров набирается много, то можно говорить о регулярных соответствиях, о правилах перехода одного звука в другой (Ш = Т, О = И, Ш = Ч и т. д.).

 

На фоне слов из других языков русское «кошка» предстаёт как снимок, сделанный в рентгеновских лучах».

Что означает КОШКА: слово «кош» в толковом словаре

Слово кошка по толковому словарю

Хорошо «высвечивается» основа: «кош». А ведь тот же корень и в словах «кош», «кошевой», «кошара». «Кош» — как нам подсказывает Толковый словарь русского языка (С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова) — это стан, селение у запорожских казаков. Имеются у него и другие значения: «шалаш», «казачий обоз», «лагерь», «стойбище». Все их можно свести под одну смысловую «крышу» — «место ночлега».

Тогда буквальное значение слова «кошка» вырисовывается как «принадлежащая кошу», «связанная с домом», «домашняя». Когда весь кош (стан) спит, кошка оберегает его от ночных воришек, мышей. Видно, не случайно такое созвучие: «кош» — «кошка» (в русском); «шат» — «кошка», «шато» (замок) — во французском; грузинского «ката» — «кошка» с хеттским ката (дом) и русским «хата»; в чешском «кочка» — «кошка» с сербохорватским «куча» (дом).

Конечно же, у слова «кошка» есть и омонимы — одинаковые по звучанию слова, которые не имеют прямого отношения к семейству кошачьих. Кстати, некоторые из них довольно любопытны — вы можете пройти познавательный и весёлый тест о том, что означает слово кошка в Толковом словаре живого великорусского языка В. Даля, диалектах и профессиональном арго.

Надежда Зубкова

 


  • Olga Pestova

    Уточните название в украинском. Кишка должно читаться как “кЫшка”. Так как в укр.яз буква “и” звучит как Ы. А буква “и” – i.

    • Ekaterina Vermelskaya

      В тексте все слова написаны в русской транслитерации. По-английски «кошка» тоже не совсем «кэт», скорее «cat»😼

  • Наталья Горохова

    По-испански, «гата» и нашего русского «кис-кис-кис» они не понимают!

    • Эльдар Давлетшин

      Интересно на какое они откликаются???

    • Alexey Shtyrbu

      у мя отзываются на тс тс тс а кис кис им не нравится :о)

    • Лариса Савицкая

      Иностранные кошки по русски не понимают😀

    • Наталья Горохова

      Эльдар Давлетшин я всякое пробовала, не отзываются, а смотрят презрительно :)))

    • Ekaterina Vermelskaya

      Эльдар Давлетшин, знакомые мне испаноговорящие кошки отзывались на «мину»

  • Светлана Генералова

    Спасибо за интересную информацию!

  • Светлана Ножнова

    Очень интересно и познавательно. Обязательно найду эту книгу. Спасибо

  • Svetlana Medvedeva

    Очень интересно! Спасибо)

  • Nickolas Bondarenko

    Когда лингвистикой пытаются заниматься люди, не имеющие к ней отношения, получается вот такое. Вопрос на засыпку: почему котятся не только кошки, но и, к примеру, те же овцы?
    А потому что в основе – праиндоевропейский корень, означающий рождение.

  • Lara Sharapova

    Познавательно.

Добавить комментарий для Lara Sharapova Скрыть

Этот сайт защищен reCAPTCHA и применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания применять.

Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.